МЫ ВАМ РАДЫ

Меню сайта

Форма входа

Категории раздела

Моя коллекция [73]
с просторов Интернета
Записки, мысли, всё-всё-всё [268]

ОБЛАКО ТЕГОВ

Поиск

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 6

Статистика


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Откровения Диогении » Записки, мысли, всё-всё-всё

09.09.06.07:40

Нельзя обрекать человека на энергетическую зависимость, лишая его смыслового значения.

Нельзя заставлять заучивать мантры, молитвы, даже стихотворения и прозаические произведения на незнакомом языке, не давая ему полный смысловой перевод каждого слова.

Даже «Отче наш» надо дать сейчас в наиболее точном переводе на современный язык. Но: учит и читать эту молитву надо на языке, на котором она существует уже века: современное написание и прочтение несёт иную энергетическую оболочку, далеко не соответствующую первоначальной. В принципе, самое верное энергетически-смысловое сочетание было языком, на каком Иисус впервые произнёс перед учениками. Но Он дал просто пример — как надо обращаться к Господу, не настаивая на точном воспроизведении. Другое дело, что, прозвучав из Его уст, молитва обрела дополнительную энергию.

 

Категория: Записки, мысли, всё-всё-всё | Добавил: Diogeniya (30.10.2015) | Автор: Диогения
Просмотров: 281 | Теги: на стезях мыслетворчества | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: